Szobrot kap Budapesten a szélhámos Pio atya
Már eddig is volt egy ideiglenes szobra a XI. kerületben, de most igazivá változott.
Már eddig is volt egy ideiglenes szobra a XI. kerületben, de most igazivá változott.
Mint óriási közbotrányt okozott: Sopronban osztrák neonácik akarnak konferenciát tartani.
A tavalyi népszámlálás során kiderült, hogy feleannyian vallották magukat katolikusnak, mint 2001-ben.
Az ukrán háborúval kapcsolatos nyugati fő narratíva része az volt, hogy a közép- és kelet-európai uniós tagállamok átveszik az Európai Unió (EU) vezetését és összefognak Oroszország ellen.
Mint ahogy más fasisztoid módszerek sem. (És nem mintha egyáltalán osztályharcolna a kamuellenzék).
Az egész kamuellenzék egy hete már Tóth Gabi válásán kárörvend.
Miközben civilek felhívták rá a figyelmet, hogy a NER fasiszták (persze ők nem így fogalmazták meg az alanyt) kvázi privatizálták (ez a szó sem hangzik el) a Club Aliga kikötőrendszerét, egy jókorát sikerült „rákosizniuk”.
Ha már a hazai munkásosztályt erősen korlátozzák, hogy kiálljon saját jogaiért, legalább van egy ferencvárosi pad, amelynek frontján győzni lehet.
Umberto Eco óta (is) tudjuk, hogy a fasizmusok alapvető vonása, hogy valami képzeletbeli tündérmesés múltba révednek vissza, és ennek vágyát hintik el az emberekben.
A Föld lángol. Erről mindenki tud. Mindenki látja.
Jeremy Hunt konzervatív pénzügyminiszter és Andrew Bailey, a Bank of England igazgatójának „bérmérsékletre” vonatkozó újabb felszólításai éppolyan sértőek a dolgozó emberek számára, mint amennyire kiszámíthatóak.
Azt hihetnénk, hogy legalább a Párbeszédben maradtak baloldaliak, akik felismerik, hogy ez a rendszer fasiszta. Tévedés lenne.
„A baloldalon senki semmiért nem felelős” – nyafogott a fasiszta MIÉP-ből a fasiszta Fideszbe igazolt politikus.
Sorost szidni nem antiszemitizmus – állítja a NER által eltartott megmondóember a Magyar Nemzetben.
Az alábbi cikk eredetileg a Socialist Worker oldalán angol nyelven megjelent írás fordítása. A cikk, amely Karl Marx 200. születésnapi évfordulójára jelent meg, több, mint 5 éve került publikálásra, de fontosnak tartom, hogy ez és ehhez hasonló írások minél szélesebb körben elterjedjenek világszerte, ezért fordítottam le magyar nyelvre.
Az UCU (Egyetemek és Főiskolák Szakszervezete) konferenciája nemrégiben elfogadott egy határozatot, amely elítéli a háborút Ukrajnában, és kritikus a NATO-val és a orosz invázióval szemben is.